BACCHAUS的エクスキューズ

アクセスカウンタ

zoom RSS グルジアがジョージアになった!

<<   作成日時 : 2015/05/15 21:23   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 0

昨日、新聞のスポーツ欄の大相撲の星取表を見ていたら、出身地に「ジョージア」とある。
アメリカ合衆国のジョージア州かと思ったけれど、ちょっと違うみたい。栃ノ心関の出身地にもジョージアとあったので、「そうか、グルジアのことか!」と思った。
そして同日の夕刊(東京新聞です)のスポーツ面に、そのグルジアからジョージアの名称変更のことが、まさしく、大相撲界の2人の関取の関係で記事となっていた。

画像
このような地名の表記、発音は現地のものと英語的なもので違うので、結構戸惑うことがありますね。
「ブルゴーニュ」と「バーガンディ」とか。英語では、「ブルゴーニュ・ワイン」は通じないのでしょうか?
「バーガンディ・ワイン」というのでしょうか。

昔、初めての海外旅行でエディンバラに行った時、レストランで、「食前酒に何か飲むか?」と問われ、「ベルモット」と言ったけれどまったく通じず、「じゃ、シェリー」とか頼みましたが、「ベルモット」ではなく、「バーマウス」というように発音すればよかったのでしょう。

少しブログも更新してみましょうか。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
グルジアがジョージアになった! BACCHAUS的エクスキューズ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる